Pontjaim?temesed írta:ügggyeeeees!!!!
te jossz!:D
Zenei kvíz
Moderátor: ese
- julica
- Őstag
- Hozzászólások: 4343
- Csatlakozott: hétf. máj. 15, 2006 9:08 am
- Tartózkodási hely: B.Újfalu
- Kapcsolat:
Még szép Ami jár, az jártemesed írta:chhhh...nem eleg h tied a helyes megfejtok baberkoszoruja-??? meg kovetelozol is?????
Na jó, új feladvány
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I say to myself
....
I see skies of blue and clouds of white
Bright sunny days, dark sacred nights
And I think to myself
....
The colors of the rainbow are so pretty in the skies
Are also on the faces of people walking by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They're really saying
I love you
ne Ez a Wonderful World.julica írta:Még szép Ami jár, az jártemesed írta:chhhh...nem eleg h tied a helyes megfejtok baberkoszoruja-??? meg kovetelozol is?????
Na jó, új feladvány
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I say to myself
....
I see skies of blue and clouds of white
Bright sunny days, dark sacred nights
And I think to myself
....
The colors of the rainbow are so pretty in the skies
Are also on the faces of people walking by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They're really saying
I love you
M.
lehet, hogy ezt már adtam, de imádom ezt a számot:
There was a time
When I was brokehearted
Love wasn't much of a friend of mine
The tables have turned - yeah
'Cause me and them ways have parted
That kinda love was the killin' kind
All I want is someone I can't resist
I know - all I - need to know
By the way I got kissed
Refr.
Now there's not even breathing room
Between pleasure and pain
Yeah you cry when we're makin' love
Must be one and the same
It's down on me
Yeah, I got to tell you something
It's been on my mind, girl I gotta say
We're partners in crime
You got that certain something
What you do to me takes my breath away
Now the word out on the street
Is the devil's in your kiss
If our love goes up in flames
That's a fire I can't resist
Refr.
'Cause what you got inside
Ain't where your love should stay
Yeah, our love, sweet love, ain't love
'Til you give your heart away
refr. 3x.
M.
There was a time
When I was brokehearted
Love wasn't much of a friend of mine
The tables have turned - yeah
'Cause me and them ways have parted
That kinda love was the killin' kind
All I want is someone I can't resist
I know - all I - need to know
By the way I got kissed
Refr.
Now there's not even breathing room
Between pleasure and pain
Yeah you cry when we're makin' love
Must be one and the same
It's down on me
Yeah, I got to tell you something
It's been on my mind, girl I gotta say
We're partners in crime
You got that certain something
What you do to me takes my breath away
Now the word out on the street
Is the devil's in your kiss
If our love goes up in flames
That's a fire I can't resist
Refr.
'Cause what you got inside
Ain't where your love should stay
Yeah, our love, sweet love, ain't love
'Til you give your heart away
refr. 3x.
M.
Nincs még egy pillantás, mi vérem szítaná,
Nincs még egy érintés, mi hangom fojtaná,
És úgy ringatna el, hogy könnyű álmot szór,
....................................., nincs még egy, tudom jól.
Jártam a sziklás hegyeken,
Jártam a kincset rejtő szigeten,
Nincs már hely a földön,
Ami nem lenne börtön,
Ha nem vagy ott vagy nem jössz velem.
R.
Láttam a kívül gyönyörűt,
Hittem már édesnek a keserűt,
Úgy, ahogy Téged,
Soha nem láttam szépnek még senki mást,
Régóta tudom...
R.
Hány esélyt adott nekem a sors,
Nem visz sehová
Vágyakon és a szavakon túl,
Most Benned leltem rá.
Nincs még egy pillantás, mi vérem szítaná,
Nincs még egy érintés, mi hangom fojtaná,
És úgy ringatna el, nincs ennél nagyobb szó,
....................................... nincs még egy, tudom jól…
Nincs még egy érintés, mi hangom fojtaná,
És úgy ringatna el, hogy könnyű álmot szór,
....................................., nincs még egy, tudom jól.
Jártam a sziklás hegyeken,
Jártam a kincset rejtő szigeten,
Nincs már hely a földön,
Ami nem lenne börtön,
Ha nem vagy ott vagy nem jössz velem.
R.
Láttam a kívül gyönyörűt,
Hittem már édesnek a keserűt,
Úgy, ahogy Téged,
Soha nem láttam szépnek még senki mást,
Régóta tudom...
R.
Hány esélyt adott nekem a sors,
Nem visz sehová
Vágyakon és a szavakon túl,
Most Benned leltem rá.
Nincs még egy pillantás, mi vérem szítaná,
Nincs még egy érintés, mi hangom fojtaná,
És úgy ringatna el, nincs ennél nagyobb szó,
....................................... nincs még egy, tudom jól…
Keine Panik auf der Titanic!
Mikor az éj aludni tér,
Az ég is az ablakhoz ér.
Szobák csendjében ringat egy szó,
Valami itt van, valami jó.
Illat erdőkben igazi fák.
Ma reggel átkarol az egész világ.
Lehet, hogy hosszú, és lehet nehéz,
de annyi biztos ez a nap a tiéd!
Ez a nap a tiéd!
Ahogy minden áldott nappal, mind a miénk
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
..........., és Tiéd a valóság!
Szürke felhők, és rikító fák.
Ma este átkarol az egész világ.
beléd költözik a szenvedély,
ez a nap elmúlt, de most jön az éj.
Még csak most jön az éj.
Fejessel ugorjunk, hiszen az élet mély.
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
......................, és Tiéd a valóság!
Sokáig vártam, hogy megértsem
Rájöttem egy helyben állok
félénken üvöltök bárhogy
Olyan egyszerű kép amin áll,
hogy az élet szabadon
Áttör a falakon
Holnapig ne várj rá.
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
........................ és Tiéd a valóság!
M.
Az ég is az ablakhoz ér.
Szobák csendjében ringat egy szó,
Valami itt van, valami jó.
Illat erdőkben igazi fák.
Ma reggel átkarol az egész világ.
Lehet, hogy hosszú, és lehet nehéz,
de annyi biztos ez a nap a tiéd!
Ez a nap a tiéd!
Ahogy minden áldott nappal, mind a miénk
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
..........., és Tiéd a valóság!
Szürke felhők, és rikító fák.
Ma este átkarol az egész világ.
beléd költözik a szenvedély,
ez a nap elmúlt, de most jön az éj.
Még csak most jön az éj.
Fejessel ugorjunk, hiszen az élet mély.
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
......................, és Tiéd a valóság!
Sokáig vártam, hogy megértsem
Rájöttem egy helyben állok
félénken üvöltök bárhogy
Olyan egyszerű kép amin áll,
hogy az élet szabadon
Áttör a falakon
Holnapig ne várj rá.
Refr.:
Legyen az egy az az álom, amiért
küzdesz, és itt vagy a világon!
Legyen a kettő az érzés,
az a tűz, az a bánat és megértés!
Hiába érzed az álmod, vérzik a világod!
Kell még valami más.
Legyen a tett ma a három!
a te világod most vár rád, nem is
gondolnád,
........................ és Tiéd a valóság!
M.
Na ezt már kitatáltam. Pont most hallottam egy másik "megasztáros" feldolgozásában ezt a dalt. Az eredeti szám előadójára vagyok kíváncsi. Nem pontozok ki semmit, mert szerintem így teljes a szöveg, nem akarpm megcsonkítani.
Melletted minden reggel
Vidáman ébredek fel,
S könnyűnek érzem mindenem.
De néha egy hang a szívemben
Új útra szólít engem,
Talán nem érted meg sohasem, hogy
Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, hogy legyen.
Miért is nem lehetek egyszerre két helyen,
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Mennyivel könyebb volna,
Hogyha két életem volna.
Egyet örökre odaadnék neked,
A másik szabad lenne,
Minden nap szárnyra kelne,
S mindenkit szeretne, akit lehet.
Ha volna két életem, tudnám, amit ma nem.
Bár volna két életem, hinnék mindenkiben!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Hogyha két életem volna,
Az egyik gyengéd volna,
Magadhoz láncolhatnád.
De a másik örök volna,
S ha a világ elpusztulna,
Akkor is tovább lobogna.
Ha volna két életem, nem fájna semmi sem.
Bár volna két életem, nevetnék mindenen!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Úgy fáj, hogy nincs két életem
M.
Melletted minden reggel
Vidáman ébredek fel,
S könnyűnek érzem mindenem.
De néha egy hang a szívemben
Új útra szólít engem,
Talán nem érted meg sohasem, hogy
Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, hogy legyen.
Miért is nem lehetek egyszerre két helyen,
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Mennyivel könyebb volna,
Hogyha két életem volna.
Egyet örökre odaadnék neked,
A másik szabad lenne,
Minden nap szárnyra kelne,
S mindenkit szeretne, akit lehet.
Ha volna két életem, tudnám, amit ma nem.
Bár volna két életem, hinnék mindenkiben!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Hogyha két életem volna,
Az egyik gyengéd volna,
Magadhoz láncolhatnád.
De a másik örök volna,
S ha a világ elpusztulna,
Akkor is tovább lobogna.
Ha volna két életem, nem fájna semmi sem.
Bár volna két életem, nevetnék mindenen!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?
Úgy fáj, hogy nincs két életem
M.